sábado, 7 de março de 2009

After a while


Mais um daqueles textos interessantes que circulam na internet como se fosse de um autor renomado, mas são de um escritor de menor fama. Amo esse texto de qualquer jeito. Tá aí, a versão original e a tradução oficial.

De Veronica Shoffstall

After a while you learn the subtle difference between holding a hand and chaining a soul, and you learn that love doesn't mean leaning and company doesn't always mean security.

And you begin to learn that kisses aren't contracts, and presents aren't promises, and you begin to accept your defeats with your head up and your eyes ahead with the grace of woman, not the grief of a child and you learn to build all your roads on today, because tomorrow's ground is too uncertain for plans and futures have a way of falling down in mid-flight.

After a while you learn that even sunshine burns if you get too much, so you plant your own garden and decorate your own soul instead of waiting for someone to bring you flowers.

And you learn that you really can endure, you really are strong, you really do have worth and you learn and you learn with every goodbye, you learn.

A verdadeira tradução:

Depois de um tempo
Depois de um tempo você aprende a sutil diferença entre segurar uma mão e acorrentar uma alma, e você aprende que amar não significa apoiar-se, e companhia não quer sempre dizer segurança.

E você começa a aprender que beijos não são contratos e presentes não são promessas, e você começa a aceitar suas derrotas com sua cabeça erguida e seus olhos adiante com a graça de mulher, não a tristeza de uma criança, e você aprende a construir todas as estradas hoje porque o terreno de amanhã é demasiado incerto para planos, e futuros têm o hábito de cair no meio do vôo.

Depois de um tempo você aprende que até mesmo a luz do sol queima se você a tiver demais, então você planta seu próprio jardim e enfeita sua própria alma ao invés de esperar que alguém lhe traga flores.

E você aprende que você realmente pode resistir, você realmente é forte, você realmente tem valor, e você aprende e você aprende com cada adeus, você aprende.

quarta-feira, 4 de março de 2009

A saga do cabelo continua...


Fui corajosa! Driblei o cabelo e não fiz a progressiva (que ele não me ouça, mas não vai rolar mesmo, torrei a grana da progressiva em birita).



Eles andam mais loucos que nunca, com esse calor, eles estão me atacando direto! Saca só:



Cabelos: - Mano, tá calor, né?

- Noooosssaaaa, demais.

- Tô sentindo um úmido de suor na nossa raiz... água e sal, é o que a gente precisa pra zoar essa tonta.

- Bom... muito bom, vamos começar o movimento.

- Luliiiii, você não fez a progressiva, não é mesmo?



Luli, morrendo de medo, ora bolas, eu tava num casamento! Arrumadinha, tentando não derreter a maquiagem e continuar cheirosa.

- Oi meu bem, tá tudo bem aí em cima? Eu coloquei Bed Head, spray de brilho em vocês, bem cheiroso, o shampoo indicado pelo tio Calixto, fomos lá vê-lo... Vocês estão felizes, né?

C: Hum... calor forte, não?

L: Nossa, e como!

C: Você fez escova... não a progressiva, mas o secador, que a gente detesta e você sabe bem.

L: É, fiz pra ficar bonita na festa. Desculpe.

C: Ah... mas isso vai funcionar durante a cerimônia, na festa já vamos providenciar um atentado, como você bem sabe, bonita na foto, nem pensar.

L: Não vou negociar com terroristas.

C: HAHAHAHA (risada macabra). Você fala isso porque sabe como somos, e, só uma dica, não transpira não, os novinhos do nosso bando fazem um excelente trabalho pra te irritar se você transpirar. HAHAHAHA. Como é divertido fazer isso com você!

L: Não tenho como não transpirar seu, seu... opressor!

C: Agora aguenta. Cessamos comunicação agora, temos muito o que fazer.


E eu curti o casamento com o cabelo cheio de friz, bem parecida com a Gal Costa mesmo, ou tava mais pra Valderrama? Enfim, o fdp me zoou de novo. Mas agora estou tomando outra atitude a respeito dele: ignoro-o.